守财奴巴尔扎克
 
全站搜索
當前日期時間
新聞搜索
新聞詳情
《500kV變電所微機監測系統設計技術規定》(DLGJ 107—92)中英對照(二)
作者:管理員    發布于:2012-06-17 22:18:57    文字:【】【】【

53 硬件設備

5.3 Hardware Equipment

 

5.3.1    變電所計算機監控系統的硬件設備宜由以下幾部分組成:

5.3.1 The hardware equipment of computerized monitoring and control system of substation should comprise the following parts:

1 站控層設備:包括主機或/及操作員站、工程師站、遠動通信設備、與電能量計費系統的接口、以及公用接口等;

1) Equipment at station level: include host computer or / and operator station, engineering station, telecontrol communication equipment, interface of electric energy charging system, common interface, etc.;

2 網絡設備:包括網絡連接裝置、光/電轉換器、接口設備和網絡連線、電纜、光纜等;

2) Network equipment: include network connecting device, optical-electrical converter and interface equipment as well as network connecting line, cable, optical cable, etc.;

3 間隔層設備:包括IO 單元、控制單元、間隔層網絡、與站控層網絡的接口和繼電保護通信接口裝置等。

3) Equipment at bay level: include I/O unit, control unit, network of bay level, interface connecting with the network of station level and relay protection communication interface, etc.

5.3.2    站控層主機配置應能滿足整個系統的功能要求及性能指標要求,主機容量應與變電所的規劃容量相適應。應選用性能優良、符合工業標準的產品。

The configuration of host computer at the station level shall be able to meet the functional requirement and the performance index requirement of the whole system, and the capacity of host computer shall be adapted to the planned capacity of substation. The product with good performance and in conformity with the industrial standard shall be selected.

5.3.3    操作員站應滿足運行人員操作時直觀、便捷、安全、可靠的要求。

5.3.3 The operator station shall meet the requirements of direct viewing, convenience, safety and reliability during operation of operators.

5.3.4    主機宜采用雙機冗余配置。

5.3.4 The dual-computer redundant configuration should be adopted for the host computer.

5.3.5    500kV 330kV)變電所宜配置專用工程師站,220kV變電所可不配置專用工程師站。

5.3.5 500kV (300kV) substation should be equipped with the special engineer station, while 220kV substation may be not equipped with the special engineer station.

5.3.6    應設置雙套遠動通信設備,遠動信息應直接來自間隔層采集的實時數據。遠動通信設備應滿足DL5002DL5003 的要求,其容量及性能指標應能滿足變電所遠動功能及規約轉換要求。

5.3.6 Two sets of telecontrol communication equipment shall be arranged and the telecontrol information shall directly come from the real-time data acquired by the bay level. The telecontrol communication equipment shall meet the requirements specified in DL5002 and DL5003 and its capacity and performance index shall be meet the requirements of telecontrol function and protocol conversion of substation.

5.3.7    應設置GPS對時設備,其同步脈沖輸出接口及數字接口數量應滿足系統配置要求,I/O單元的對時精度應滿足事件順序記錄分辨率的要求。

5.3.7 GPS time calibration equipment shall be arranged, the quantity of its sync pulse output interface and digital interface shall meet the requirements of system configuration, and the time calibration precision of I/O unit shall meet the requirements of resolution of the sequence of events (SOE).

5.3.8    打印機的配置數量和性能應能滿足定時制表、召喚打印、事故打印等功能要求。

5.3.8 The quantity and performance of printer shall meet the requirements of such functions as timing tabulation, calling printing, emergency printing and so on.

5.3.9    網絡媒介可采用屏蔽雙絞線、同軸電纜、光纜或以上幾種方式的組合,通過戶外的長距離通信應采用光纜。

5.3.9 The shield twisted pair (STP), coaxial cable, optical cable or combination of the above may be used as the network media and the optical cable shall be adopted for the outdoor long-distance communication.

5.3.10    間隔層設備宜包括中央處理器、存儲器、通信及I/O控制等模塊。I/O 單元應按電氣單元配置,應模塊化、標準化、容易維護、更換,允許帶電插拔。

5.3.10 The equipment at bay level should include the central processing unit (CPU), storage, communication module, I/O control module, etc. I/O unit shall be configured according to the electric unit, which shall be featured by modularization, standardization, easy maintenance and replace as well as permission of hot plug.

5.3.11    當采用前置層設備連接方式時,前置機應冗余設置。

5.3.11 When the connection mode of equipment at front-end level is adopted, the front-end processor shall be arranged redundantly.

5.3.12    保護通信接口裝置可分散設置,保護通信接口裝置應能實現與間隔層各種保護裝置的通信。

5.3.12 The communication interface protective device may be arranged dispersedly and this protective device shall be able to actualize the communication with various protective devices at bay level.

 

本文由南寧言成翻譯公司www.2lnb.com整理發布。

標簽:規范翻譯
分享到:
腳注信息
南寧市言成翻譯有限責任公司網站 桂ICP備12003798號
地址:廣西南寧市東葛路27號銀宇大廈A座第9層905號 郵編:530022 電話:0771-5712687  傳真:0771-5712687 XML地圖-HTML地圖
QQ:64679306 / 2369229590  Email: [email protected]

桂公網安備 45010302000227號

守财奴巴尔扎克 广东i省福利彩票中心 江苏休息十一选五 大乐透100期基本走势图 吉林时时是什么 时时彩计划软件哪个好 im体育 sb体育 河北十一选五任三多少钱 七乐彩30期出球顺序 沙巴体育的网站 安徽11选五前三直最大遗漏 云南时时历史开奖记录 江西时时中奖两千万